Französisch-Deutsch Übersetzung für sauvegarder

  • speichern
    Können wir dafür sorgen, dass die Baumwolle in Verkehr gebracht wird, die in griechischen Speichern lagert und von Europa ignoriert wird, damit es Baumwolle aus Drittländern importieren kann? Pouvons-nous sauvegarder le coton stocké dans des entrepôts en Grèce et que l’Europe n’utilise pas de manière à pouvoir importer du coton de pays tiers?
  • abspeichen
  • aufrechterhaltenMan sollte die althergebrachte traditionelle Vielfalt aufrechterhalten, die auf regionaler Ebene immer schon existierte, vor allem um die biologische Vielfalt zu bewahren. Il convient de sauvegarder les anciennes variétés traditionnelles qui ont toujours été utilisées sur le plan régional, notamment pour préserver la biodiversité. Wir sollten mit der Forderung nach baldigen Neuwahlen vorsichtig sein, denn wir müssen die Bemühungen um die angestrebten demokratischen Reformen aufrechterhalten. Soyons prudents et n'appelons pas trop tôt à de nouvelles élections parce que nous devons sauvegarder la feuille de route qui doit nous conduire à des réformes démocratiques.
  • bewahren
    Diese Grundsätze gilt es zu bewahren. Nous devons sauvegarder ces principes. Wir möchten diese Gleichheit bewahren. Nous voulons sauvegarder cette égalité. Von den Mitgliedstaaten sind alle erforderlichen Schritte zu ergreifen, um kulturelles Erbe zu bewahren und zu schützen. Les États membres doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger et sauvegarder leur patrimoine culturel.
  • schützen
    Gleichzeitig müssen wir jedoch versuchen, den maritimen Ökokosmos zu schützen. Nous tenons à sauvegarder les communautés qui dépendent de la pêche pour leur gagne-pain. Deswegen müssen wir die Autonomie unserer Vereinsgremien und die Subsidiarität schützen. C'est pourquoi nous devons sauvegarder l'indépendance de nos associations nationales ainsi que la subsidiarité. Nichtsdestoweniger müssen wir die Position unserer eigenen Finanzinstitute schützen. De toute manière, nous devons sauvegarder la position de nos propres institutions financières.
  • sichern
    So ist es nicht gelungen, Arbeitsplätze zu sichern. Elles ne sont pas parvenues à sauvegarder les emplois. Wir müssen unbedingt in die Lage versetzt werden, angemessene Arbeit für die Bürger in Europa zu sichern. Il faut de toute urgence que nous puissions sauvegarder le travail décent pour les citoyens européens. Wir müssen unbedingt in die Lage versetzt werden, die Beschäftigungs- und Pensionsrechte der Arbeitnehmer zu sichern. Il faut de toute urgence que nous puissions sauvegarder les droits des travailleurs en termes d'emploi et de pensions.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc